Glossaire de l'anime et du manga

Kanji du terme « manga ».

Les fans d'anime et de manga hors du Japon ont adopté de nombreux mots japonais et autres expressions. Certains de ces mots ont été mal interprétés, réinterprétés, ou ont subi d'importants changements dans leur signification. En outre, une variété de termes relatifs à l'anime, le manga et leur fandom associé ont surgi, soit par traduction/translittération du japonais, ou dans le cadre de l'argot ou du jargon de la sous-culture.

Dans certains cas, l'anglais et le japonais ont contribué de façon complexe à la formation de nouveaux mots dans l'une ou les deux langues (par exemple Hentai—« H »—Ecchi).[pas clair]

D'autres sous-cultures ont également adopté des mots empruntés du japonais par contact avec les fans de médias tels que les anime et manga.

Enfin, il y a un grand nombre de mots et de phrases japonais et non-japonais que les fans et les curieux auront rencontré dans le cadre des anime et manga.

Sommaire :

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search